(おれ)(いもうと)がこんなに可愛(かわい)いわけがない 7ED

Masquerade!

作詞作曲編曲:La-Masskera
歌:
黒猫(くろねこ)CV花澤(はなざわ)香菜(かな) 

Masquerade! この(よる)は ドレスの(くろ)(み)をまかせて
Masquerade! 在這夜晚 將身體交托與黑色禮服 

Now, Shall we dance? (おど)りましょう (つき)(あか)りの調(しら)べを
Now, Shall we dance? 跳舞吧 奏上月夜之光的旋律 

 

舞踏会(ぶとうかい)招待状(しょうたいじょう) 一人(ひとり)きりで (ま)ってた(ひび)
孤單一人等待化妝舞會請柬的每一日 

(ゆき)(しろ)に (くろ)カフス(かふす) (あか)(あか)(ひとみ)には(なみだ)
在白衣上扣上黑色袖口針 赤紅的眼睛泛著 

 

魔法(まほう)馬車(ばしゃ)(むか)えに(き)
請用魔法的馬車來迎接我 

(たん) (なみだ) (そら)(と)けてゆくよ (なが)(ほし)のように
水正淡淡地 在空中溶化喔 就像流星一樣 

 

Masquerade! この(よる) ドレスの(くろ)(み)をまかせて
Masquerade! 在這夜晚 將身體交托與黑色禮服 

Now, Shall we dance? (おど)りましょう (つき)(あか)りの調(しら)べを
Now, Shall we dance? 跳舞吧 奏上月夜之光的旋律 

 

ガラスの(くつ) (こおり)(と)け 夢遊病(むゆうびょう)のようなステップ
玻璃鞋融化冰雪 就如夢遊般的踏步 

深紅(しんく)紅玉(こうぎょく)(ルビー) 暗闇(くらやみ)舞台(ぶたい)(ステージ) (あお)(あお)バラ(ばら)(とげ)(さ)
深紅的紅寶石在漆黑舞台上 蒼藍玫瑰花的銳刺 刺痛人心 

真珠(しんじゅ)のような(つき)(と)けゆく
逐漸溶化到如真珠般的月亮裡 

(つな) その(て) (はな)さないでと いつか(そら)らへ(とど)くように
緊握著的那手腕 請不要放開 但願有天能奔翔天際 

 

Masquerade! この(よる) 星降(ほしふ)(おか)でお(あ)いしましょう
Masquerade! 在這夜晚 於繁星墜落的山丘上再見 

It's time to dance (とき)(わす) 永遠(えいえん)のワルツ 貴方(あなた)
It's time to dance 忘卻時光 與你一起 共舞永遠的華爾滋 

午前(ごぜん)0(れい)(じ)(かね)(な)っても (わたし)(て)(はな)さないでね
即使午夜零時的鐘聲響起 也請別放開我的手 

Masquerade is going on さあ(おど)りましょう ゴシックの(よる) 二人(ふたり)
Masquerade is going on 跳舞吧 二人一起共渡哥德式之夜 

 

 

LaLaLa... 

 

魔法(まほう)(と)けてゆくけれど 時計(とけい)(はり)(とも)に…
雖然魔法隨著時針的走動慢慢解除… 

(か)わらぬ(つき)(ひかり)舞台(ぶたい)(ステージ) LaLa
但這月光之舞台將會恆久不變  LaLa 

真珠(しんじゅ)のような(つき)(と)けゆく
逐漸溶化到如真珠般的月亮裡 

(つな) その(て) (はな)さないでと いつか(そら)(とど)くように
緊握著的那手 請不要放開 但願有天能奔翔天際 

 

Masquerade! この(よる) 星降(ほしふ)(おか)でお(あ)いしましょう
Masquerade! 在這夜晚 於繁星墜落的山丘上再見 

It's time to dance (とき)(わす) 永遠(えいえん)のワルツ 貴方(あなた)
It's time to dance 忘卻時光 與你一起共舞 永遠的華爾滋 

Masquerade! この(よる) ドレスの(くろ)(み)をまかせて
Masquerade! 在這夜晚 將身體交托與這漆黑的禮服 

Now, Shall we dance? (おど)りましょう (つき)(あか)りの調(しら)べを
Now, Shall we dance? 跳舞吧 奏上月夜之光的旋律 

午前(ごぜん)0(れい)(じ)(かね)(な)っても (わたし)(て)(はな)さないでね
即使午夜零時的鐘聲響起 也別放開我的手

Masquerade is going on さあ(おど)りましょう ゴシックの(よる)二人(ふたり)
Masquerade is going on 來跳舞吧 二人一起共渡哥德式之夜

= - = - =

還滿喜歡這首歌的~

arrow
arrow
    全站熱搜

    snowers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()