【ニコニコ動畫】初音ミク オリジナル曲 『Just call my name』

Just call my name

詞/曲:ヘブンズP(Heavenz)
唄:初音ミク 合音:巡音ルカ

曇る窓に 寂しさ写して 於陰暗窗戶上 書寫下寂寞
流れる雫 眺めてる 流逝的雲朵 我舉目眺望
霞んでいく 伝えたい言葉 逐漸朦朧 想要告訴你的話語
届く事を祈ってる 祈求它能傳達給你
願ってる 希望著
ただ ゆっくり文字が消えるまで 直到 文字緩緩消失之前

交わらない瞳は 溢れた感情の波 不曾交會的眼眸中 流溢出感情的波浪
聞いて 答えて 詢問著 回答著
締め付けるほどに 直到心被狠狠揪住

Just call my name
すれ違い続けて 我們仍是擦身而過
振り向く事もなく 也不曾回首顧往
優しい表情の奥には 在溫柔的表情背後是
今は気づく筈もない 如今也不應察覺的
独りよがりで 閉目塞聽

 

濡れた頬に唇寄せて 嘴唇貼上濡濕的臉頰
囁かれた小さな声 喃喃細語的小小聲音
聞こえてる 我能聽見
そう 確かに聞えていたのに 對 明明確實地聽到了

やっぱり繰り返してる 果然還是循環來覆著
少しずつ忘れていく 一點一點的漸漸遺忘
聞いて 答えて 詢問著 回答著
締め付けるほどに 直到心被狠狠揪住

Just call my name
安らぎを求めて 尋求著安樂
苛立ちを与えて 給予著焦燥
世界中 誰よりも不幸と 認為自己 比世上任何人都要不幸
泣いてる私は 而哭泣著的我
なんてワガママなの 是何等的任性啊

 

晴れた夜の日には 天氣晴朗之夜
 -夜空を眺めてる- -舉目眺望夜空-
曇った夜の日には 天氣陰沈之夜
 -無邪気に笑ってる- -天真的歡笑著-
ずぶ濡れた夜の日は 大雨滂沱之夜
 -そっと身寄せ合って- -靜靜依靠彼此-
静かに眠っていく 逐漸陷入沉眠
 -確かにある記憶- -確實存在的記憶-

戻りたい 手繰り寄せたい 想要回到過去 想要拉回身邊
涙 零さないでいい 眼淚 不要讓它流下來
今日を 昨日を 今天 昨天
触れられる距離まで 直到能夠碰觸到你的距離

Just call my name
言葉にならなくて 無法成言
壊れそうになっても 快要壞掉也好
どうして何気のない顔で 為何用若無其事的表情
痛いほど強く 越是痛苦便越是緊緊地
抱きしめてくれるの? 擁抱著我呢?

鳴り響く鐘の音 鳴響回蕩的鐘聲
映し出してく 映照而出
曇り続けてた窓には 依舊陰暗的窗戶上
今も消えず残ってる 如今也不曾消失殘留著的
ただ『アイシテル』と… 只有那句「我愛你」…

= - = - =

  這首我還滿喜歡的,雖然大家說這首的初音Miku被調教成很像男聲MIKUO,但我覺得反而是調成這樣的聲音來唱會比較好,
至於為何,我想你聽過之後就知道了,但那也是我個人的感想啦ˇ

arrow
arrow
    全站熱搜

    snowers 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()